Pages

October 19, 2019

Kolumbus - Negro Robusto

RG: 50 (19,8 mm)
Length: 127 mm
Longfiller, Totalmente a mano


Optics / Optik:
According to the name of the series, the maduro-oscuro wrapper of the cigar is very dark. Gently matt with a slight veining, but very appealing. The wrapper reminds me a bit of the crumb of black bread.

Dem Namen der Serie entsprechend ist das maduro-oscurofarbene Deckblatt der Zigarre sehr dunkel. Leicht matt mit einer leichten Äderung, jedoch sehr ansprechend. Das Deckblatt erinnert mich etwas an die Krume von Schwarzbrot.

Cold smell / Kaltgeruch:
The black bread mentioned above is also found in the cold smell. Dark malt flavours mix with mild roasted flavours and some caramel. A cold smell to bite into.

Das oben genannte Schwarzbrot findet sich auch im Kaltgeruch wieder. Dunkle Malzaromen mischen sich mit milden Röstaromen und etwas Karamell. Ein Kaltgeruch zum reinbeißen.

1st third / 1. Drittel:
From the very beginning, the quite mild cigar brings out delicious caramel roast aromas. Here I also feel reminded of black bread. However, these quickly recede into the background. But different coffee flavours develop. From espresso to latte, everything is there.

Die im ersten Eindruck recht milde Zigarre bringt von Beginn an leckere karamellige Röstaromen zum Vorschein. Auch hier fühle ich mich an Schwarzbrot erinnert. Relativ schnell treten diese jedoch in den Hintergrund. Dafür entwickeln sich verschiedenste Kaffeearomen. Von Espresso bis zu Milchkaffee ist alles dabei.

2nd third / 2. Drittel:
The sweetness of the coffee decreases slightly towards the centre. However, the coffee remains unchanged in its dominant aroma. In addition, I perceive slightly woody aromas, which complement the coffee excellently.

Die Süße des Kaffees nimmt zur Mitte hin etwas ab. Der Kaffee bleibt aber unangefochten das vorherrschende Aroma. Zusätzlich nehme ich aber leicht holzige Aromen wahr, welche den Kaffee vorzüglich ergänzen.

3rd third / 3. Drittel:
Towards the end, the aromas shift further from coffee to wood. After all of the coffee sweetness, the bitter aromas are a welcome alternation. However, the cigar remains quite mild over the entire course of the smoking process.

Gegen Ende verschieben sich die Aromen weiter von Kaffee hin zu Holz. Nach der ganzen Kaffeesüße sind die herben Aromen eine willkommene Abwechslung. Die Zigarre bleibt aber über den gesamten Rauchverlauf recht mild.