May 17, 2012

La Gloria Cubana - Medaille d'or No. 4

RG: 28
Length 175 mm
Longfiller, Totalmenta a mano


Optics / Optik:
The colorado colored wrapper has a certain greenish tint. It looks a bit dull and matt. Although it has little veins, so it appears very rough and slightly wrinkled.

Das coloradofarbene Deckblatt weist einen gewissen Grünstich auf. Es wirkt etwas stumpf und matt. Obwohl es wenig Adern aufweist, erscheint es recht grob und etwas faltig.

Coldsmell / Kaltgeruch:
The first olfactory impression rises sweet-aromatic flavors into the nose. Light fruit notes can be identified, along with milk chocolate.

Der erste Geruchseindruck steigt süß-aromatisch in die Nase. Leichte Fruchtnoten lassen sich ausmachen, gepaart mit Milchschokolade.


1st third / 1. Drittel:
In the first few draws, the cigar is quite unbalanced and remembers at dry leaves. But this stops very quickly, so tart and floral notes comes to the foreground. At the same time the smoke loses the scraping of the first few draws and becomes and more creamy. There remains a feeling which reminds of Sumatra tobacco.

In den ersten Zügen ist die Zigarre noch recht unausgewogen und erinnern an trockenes Laub. Dies gibt sich aber sehr schnell, sodass herb-florale Noten in den Vordergrund rücken. Gleichzeitig verliert der Rauch die Kratzigkeit der ersten Züge und wird zunehmend cremiger, ohne jedoch die typischen Aromen zu verlieren, welche an Sumatratabak erinnern.

2nd third / 2. Drittel:
The impression of Sumatratabakl consists in the 2nd third. There are also nutty aromas that remind to green walnut shell. It is complemented by slightly woody impressions.

Der Sumatraeindruck setzt sich setzt sich auch im 2. Drittel fort. Hier kommen jedoch nussige Aromen nach grüner Walnussschale auf. Diese werden ergänzt durch leicht holzige Eindrücke.

3rd third / 3. Drittel:
Towards the end of Sumatra impression disappears almost completely. Therefore now roasted hazelnut flavors and old oak come to the fore. Some draws have a low sweetness. Nevertheless, the cigar remains also quite herb, but not bitter.

Gegen Ende verschwindet der Sumatraeindruck fast vollständig. Dafür treten jetzt Aromen nach gerösteter Haselnuss und alter Eiche in den Vordergrund. Einzelne Züge weisen eine geringe Süße auf. Trotzdem bleibt die Zigarre aber auch hier recht herb.

Burning, ash / Abbrand, Asche:
The medium gray ash has distinct black struts without being cracked. The surface has a light graininess, which suggests a high mineral content of the wrapper. Good stability.
A very flat, no more pronounced firecone.


Die mittelgraue Asche weist deutliche schwarze Steifen auf, ohne rissig zu sein. Die Oberfläche weist eine leichte Körnigkeit auf, was auf einen hohen Mineralgehalt des Deckblattes schließen lässt. Gute Stabilität.
Sehr flacher, kaum ausgeprägter Glutkegel.

May 11, 2012

Winston Churchill - Spitfire

RG 38
Length 102 mm
Longfiller, Totalmenta a Mano


Optics / Optik:
Attractive, even colorado wrapper, which tends toward maduro. Very fine wrapper with barely visible veins.

Schönes, gleichmäßiges Colorado-Deckblatt, welches in Richtung maduro tendiert. Sehr feines Deckblatt mit kaum sichtbaren Adern.

Coldsmell / Kaltgeruch:
Extremely flowery coldsmell. The aromatic sweetness reminds of roses and orchids. Additional to that is a light chocolate note.

Äußerst blumiger Kaltgeruch. Die aromatische Süße erinnert an Rosen und Orchideen. Dazu gesellt sich eine leichte Schokonote.


Smoking enjoyment / Rauchgenuss:
With a small cigar in this format from the Dominican Republick I don't expect necessarily pronounced variability during smoking.

The little cigar starts DomRep typically quite mild. Pleasant tobacco notes with a touch of spice. Mild creamy.
In the course the spice increases. Herb flavors and a slight hint of hops are detectable. Additional is a slightly nutty component.


Bei einer Klein-Zigarre dieses Formates aus der Dominikanischen Republick erwarte ich nicht unbedingt einen ausgeprägt abwechslungsreichen Rauchverlauf. Ich verzichte daher auf die klassische Dreiteilung.

Die kleine Zigarre startet DomRep-typisch recht mild. Angenehme Tabaknoten mit einem Schuss Würze. Mild-Cremig.
Im weiteren Verlauf nimmt die Würze zu. Kräuteraromen und eine leichte Hopfennote sind feststellbar. Dazu kommt eine leicht nussige Komponente.

Burning, ash / Abbrand, Asche:
Perfect burnup.
The brown-gray ash has a good stability. The surface appears slightly cracked and slightly flaky.


Perfekter Abbrand.
Die braun-graue Asche weist eine gute Stabilität auf. Die Oberfläche zeigt sich etwas rissig und leicht flockig.

Conclusion / Fazit:
For me an excellent cigar for an late breakfast. Consequently, for me, a French white coffee is the perfect companion.
Extremely practical, the shirt pocket suitable box of 5 cigars.


Für mich eine hervorragende Frühstückszigarre. Folglich ist für mich ein französischer Milchkaffee der perfekte Begleiter.
Weiterhin äußerst praktisch ist die hemdtaschentaugliche 5er-Box.