RG: 57 (22,6 mm)
Length: 125 mm
Longfiller, Totalmente a mano
Optics / Optik:
From a super premium cigar I would have expected actually a slightly better appearance. Although the wrapper is very fine and high quality, many leaf veins from the binder press through, making the cigar look a bit rough. Also, the wrapper is unevenly colored, which also diminishes the visual appearance.
Overall, the cigar looks very appealing with its nice baconiness, but otherwise rather average.
Von einer Superpremium-Zigarre hätte ich eigentlich eine etwas bessere Optik erwartet. Obwohl das Deckblatt sehr fein und hochwertig ist, drücken sich viele Blattadern vom Umblatt durch, wodurch die Zigarre etwas grob wirkt. Auch ist das Deckblatt ungleichmäßig gefärbt, was das optische Erscheinungsbild ebenfalls mindert.
Insgesamt wirkt die Zigarre mit ihrer schönen Speckigkeit sehr ansprechend, sonst aber eher durchschnittlich.
Cold smell / Kaltgeruch:
The cigar releases a pleasant spicy cold smell. I perceive odors of wood and straw. In addition, there are delicious nutty aromas.
Die Zigarre verströmt einen angenehm würzigen Kaltgeruch. Ich nehme Gerüche nach Holz und Stroh wahr. Dazu kommen lecker nussige Aromen.
1st third / 1. Drittel:
The imposing cigar begins with the aromas of cold smell strong spicy. Straw aromas and some pepper are quite harmoniously integrated into a solid foundation of wood flavors.
At the same time, the cigar developed a somewhat stormy strength. Here, the cigar does well some additional storage.
Die imposante Zigarre beginnt mit den Aromen des Kaltgeruchs kräftig würzig. Stroharomen und etwas Pfeffer sind recht harmonisch in ein solides Fundament aus Holzaromen eingebunden.
Gleichzeitig entwickelte die Zigarre eine etwas stürmische Stärke. Hier tut der Zigarre etwas zusätzliche Lagerung gut.
2nd third / 2. Drittel:
In the middle range, the stormy youth calms down somewhat, so that the cigar seems much rounder. The flavors remain very similar, however, but are complemented here by nutty hints.
Very tasty, despite the crooked burn.
Im mittleren Bereich beruhigt sich die stürmische Jugend etwas, sodass die Zigarre deutlich runder wirkt. Die Aromen bleiben jedoch sehr ähnlich, werden hier aber durch nussige Anklänge ergänzt.
Sehr lecker, trotz des Schiefbrands.
3rd third / 3. Drittel:
I also like the cigar very much in the last third. Woody flavors dominate here as well, in a variety of ways. The nutty flavors continue to increase. Emerging chocolate flavors give the cigar a pleasantly sweet touch.
Auch im letzten Drittel gefällt mir die Zigarre sehr gut. Auch hier dominieren holzige Aromen in vielfältigen Varianten. Die nussigen Aromen nehmen weiter zu. Aufkommende Schokoladenaromen geben der Zigarre einen angenehm süßlichen Touch.
Conclusion / Fazit:
From the flavors a tasty cigar, but would do well a few years of storage. Overall, I have the impression that the cigar was knitted with a hot needle. In my opinion, there is still room for improvement in terms of processing and tobacco quality. An undoubtedly good cigar, but super premium? No!
Von den Aromen her eine leckere Zigarre, der aber ein paar Jahre Lagerung gut tun würde. Insgesamt habe ich den Eindruck, als wäre die Zigarre mit der heißen Nadel gestrickt worden. Bei der Verarbeitungs- als auch bei der Tabakqualität ist meines Erachtens noch Luft nach oben. Eine zweifellos gute Zigarre, aber Superpremium? Nein!
No comments:
Post a Comment