September 25, 2011

Romeo y Julieta - Fabulosos No. 6

RG: 50 (19,8 mm)
Length: 180 mm
from the Habanos-Collection-Humidor of 2004


Coldsmell / Kaltgeruch:
Very spicy cold-smell. Aromatic wood like cedar, sandalwood and pine. Somewhat fruity orange and menthol.

Sehr würziger Kaltgeruch. Aromatisch-hölzern nach Zeder, Sandelholz und Kiefer. Dazu etwas Menthol und fruchtige Orange.

Burning / Abbrand:
On the first 2 cm misalignment of fire, then an exemplary, even combustion.

Auf den ersten 2 cm Schiefbrand, dann mustergültiger, gleichmäßiger Abbrand.

Ash / Asche:
Very solid ash, light gray with a closed surface.

Sehr stabile Asche, hellgrau, geschlossene Oberfläche.


1. fifth / 1. Fünftel:
For a better description of the development of flavors, I switch from classical division into three sections to a subdivision into five sections.

Contrary to the spicy cold-smell the cigar starts very mild, but aromatic. The smoke is creamy and velvety. Milkchocolate and caramel candy flavor in a frame of peeled almonds and vanilla.


Um die Aromenentwicklung besser beschreiben zu können, weiche ich von der klassischen Dreiteilung ab und verwende ein Unterteilung in fünf Abschnitte.

Entgegen dem würzigen Kaltgeruch startet die Zigarre sehr mild, aber dennoch aromatisch. Der Rauch seigt sich sahnig und samtig. Milchkakao und Karamellbonbon in einem Aromarahmen aus geschälter Mandel und Vanille.

2. fifth / 2. Fünftel:
After the soft launch is the impression is creamy but slightly spicy with aromas of incense and balsa. This impression is complemented by herbs (parsley) and green pepper.

Nach dem sanften Start bleibt der sahnige Eindruck bestehen, wird aber etwas würziger mit Aromen von Weihrauch und Balsa. Dazu zeigen sich Kräuter-Noten (Petersilie) und grüner Pfeffer.

3. fifth / 3. Fünftel:
Towards the middle, the mild cigar is increasingly earthy. I sense something like "sweet grass" (no hash!). Very complex aromas.

Zur Mitte hin wird die bis hier hin recht milde Zigarre zunehmend erdiger. Man meint so etwas wie "süßes Gras" (kein Hasch!) zu erahnen. Sehr komplexes Aromenspiel.

4. fifth / 4. Fünftel:
The next section is a little stronger and slightly salty. Dry on the palate with tart flavors of green walnut and oak. But at the same time still creamy.

Es schließt sich ein etwas kräftiger, leicht salziger Abschnitt an. Trocken am Gaumen mit herben Aromen von grüner Walnuss und Eiche. Gleichzeitig aber immer noch cremig.

5. fifth / 5. Fünftel:
After a stronger interlude, the cigar is velvety and aromatic again. Clearly nutty of toasted hazelnut and black pepper. The final is completed with fresh mint aromas.

Nach dem etwas kräftigeren Zwischenspiel wird die Zigarre zum Ende hin wieder samtig-aromatisch.
Deutlich nussig nach geröstete Haselnuss und schwarzem Pfeffer. Finale wird dann mit frischen Minzaromen abgeschlossen.