RG: 50
Length: 115 mm
Handmade, using short-filler tobacco.
Optics / Optik:
As written in the previous Tasting of the Quintero - Favoritos, the cigar presents quite roughly. The colorado colored wrapper has a very coarse veins. Overall Favoritos is a "robust" appearance.
Wie schon im letzten Tasting zur Quintero - Favoritos geschrieben, präsentiert sich die Zigarre recht grob. Das coloradofarbene Deckblatt weist eine sehr grobe Aderung auf. Insgesamt ist die Favoritos eine "kernige" Erscheinung.
Coldsmell / Kaltgeruch:
Like the last time the cold smell is quite mild. Chocolate flavors are complemented by a light balsa impression. Slight aromas of roasting increase the anticipation for the well priced new release.
Wie schon beim letzten Mal ist der Kaltgeruch recht mild. Schokoaromen werden durch einen leichten Balsa-Eindruck vortrefflich ergänzt. Leichte Röstaromen steigern die Vorfreude auf die sehr preisgünstige Neuerscheinung.
1st third / 1. Drittel:
The cigar starts right delicious. Distinctly nutty with a sweet aftertaste. The light toasty aromas of freshly toasted bread emphasize the sweet impression.
Die Zigarre startet direkt sehr lecker. Deutlich nussig mit süßlichem Nachhall. Die leichten Röstaromen nach frisch getoastetem Weißbrot unterstreichen den süßlichen Eindruck.
2nd third / 2. Drittel:
In the middle area, the cigar developed typical Cuban wood notes, but without losing the sweet tone. Additionally added lightweight aromas of fresh herbs.
Im mittleren Bereich entwickelt die Zigarre typisch kubanische Holznoten, ohne jedoch den süßlichen Grundton zu verlieren. Zusätzlich kommen leichte Aromen nach frischen Gartenkräutern hinzu.
3rd third / 3. Drittel:
The wood notes increase towards the end again. The cigar is becomes more and more spicy and the sweet impressions disappear completely. Strong roasted flavors come to the fore. This reveals a slight aroma of mint. That impression I haven't had for awhile.
Die Holznoten nehmen zum Ende hin noch einmal zu. Die Zigarre wird zunehmend würziger und die süßen Eindrücke verschwinden vollständig. Kräftige Röstaromen treten mehr und mehr in den Vordergrund. Dazu zeigt sich nach und nach eine leicht Minzfrische. Diesen Eindruck hatte ich schon länger nicht mehr.
Burning, ash / Abbrand, Asche:
Typically for a Shortfiller the cigar burns very evenly. Only towards the end a slight misalignment fire was developed.
The brown-gray ash with dark stripes forms a deeply cracked, flaky surface.
Shortfillertypisch brennt die Zigarre sehr gleichmäßig ab. Lediglich gegen Ende bildet sich ein leichter Schiefbrand aus.
Die braun-graue Asche mit dunkelen Einstreifungen bildet eine tiefrissige, flockige Oberfläche aus.
Conclusion / Fazit:
Contrary to the first tasting this time the Robusto fully met the expectations.
Im Gegensatz zum ersten Tasting erfüllt die Robusto dieses Mal voll die Erwartungen.
March 24, 2013
March 17, 2013
Romeo y Julieta - Short Churchills (2012)
RG: 50
Length: 124 mm
Longfiller, totalmente a mano
Optics:
Very smooth wrapper, no visible veins, light drying defects (green spots), juicy colorado, shiny oily surface.
Coldsmell:
Slightly nutty taste, white chocolate, otherwise no other flavors.
1st third:
Green walnut shell, chipboard (?), herbs, almond
2nd third:
Hazelnut, herbal, slightly bitter, yet spicy
3rd third:
Mint, leather, almond paste, herb, japanese pepper
Burning , ash:
Nice, even ash. Slightly streaked, medium gray, very good stability.
Length: 124 mm
Longfiller, totalmente a mano
Optics:
Very smooth wrapper, no visible veins, light drying defects (green spots), juicy colorado, shiny oily surface.
Coldsmell:
Slightly nutty taste, white chocolate, otherwise no other flavors.
1st third:
Green walnut shell, chipboard (?), herbs, almond
2nd third:
Hazelnut, herbal, slightly bitter, yet spicy
3rd third:
Mint, leather, almond paste, herb, japanese pepper
Burning , ash:
Nice, even ash. Slightly streaked, medium gray, very good stability.
March 09, 2013
Trinidad - Fundadores (2003)
RG: 40
Length: 192 mm
Longfiller, totalmente a mano
Optics / Optik:
The cigar has a flawless, colorado colored wrapper. The matte finish is due to age. No question, the elegant cigar looks very tempting.
Die Zigarre verfügt über ein makelloses, coloradofarbenes Deckblatt. Die matte Oberfläche ist dem Alter geschuldet. Dennoch wirkt die elegante Zigarre sehr verführerisch.
Coldsmell / Kaltgeruch:
In the cold, non-inflamed state, the cigar smell quite mild. Lightweight wooden notes mixed with a mild aroma of milk chocolate.
Im kalten, nicht entzündetem Zustand riecht die Zigarre recht mild. Leicht hölzerne Noten mischen sich mit einem milden Aroma nach Milchschokolade.
1st third / 1. Drittel:
The cigar starts as expected, quite mild. From the beginning, slightly salty notes are detected, which I know regularly from Trinidad Fundadores. There is a slight, typical Cuban oak spice. This decrease continuously to the first 4 cm. Light toasty aromas like roasted bread are another facet in the first third.
Die Zigarre startet erwartungsgemäß recht mild. Von Anfang an sind leicht salzige Noten feststellbar, welche ich regelmäßig bei Trinidad-Fundadores erkenne. Dazu gesellt sich eine leichte, typisch kubanische Holznote. Diese nehmen auf den ersten 4 cm kontinuierlich zu. Leichte Röstaromen nach getoastetem Brot bilden eine weitere Facette im ersten Drittel.
2nd third / 2. Drittel:
The flavors of the first third are also continued in the second third. Slightly floral notes are added. These reminiscent of fresh hay and wild herbs. Furthermore, a sweet component is added. Very pleasant.
Die Aromen des ersten Drittels setzen sich auch im zweiten Drittel fort. Hier gesellen sich jedoch leicht florale Noten hinzu. Diese erinnern an frisches Heu und Wildkräuter. Weiterhin kommt eine süßliche Komponente hinzu. Sehr angenehm.
3rd third / 3. Drittel:
In the last third of the salty impression disappears. The wood flavors are in return, again slightly stronger. The cigar becomes spicy and develops tart flavors.
Toward the end, a light nougat score is determined. This leads to mild cigar to a final climax.
Im letzten Drittel verschwindet der salzige Eindruck. Im Gegenzug dazu nehmen die Holzaromen noch einmal leicht zu. Die Zigarre wird würziger und entwickelt herbe Aromanoten.
Zum Ende hin ist eine leichte Nougatnote feststellbar, welche die milde Zigarre zu einem letzten Höhepunkt führt.
Burning, ash / Abbrand, Asche:
The Fundadores forms a beautiful firecone and burns exemplary. The cementgray ash shows an equally cracked surface. The ash has a good stability, but falls quite abruptly after 3 cm.
Die Fundadores bildet einen schönen Glutkegel aus und brennt vorbildlich ab. Die betongraue Asche zeigt eine gleichmäßig rissige Oberfläche aus. Die Asche weist mit ca. 3 cm eine gute Stabilität auf, fällt dann aber recht unvermittelt.
Length: 192 mm
Longfiller, totalmente a mano
Optics / Optik:
The cigar has a flawless, colorado colored wrapper. The matte finish is due to age. No question, the elegant cigar looks very tempting.
Die Zigarre verfügt über ein makelloses, coloradofarbenes Deckblatt. Die matte Oberfläche ist dem Alter geschuldet. Dennoch wirkt die elegante Zigarre sehr verführerisch.
Coldsmell / Kaltgeruch:
In the cold, non-inflamed state, the cigar smell quite mild. Lightweight wooden notes mixed with a mild aroma of milk chocolate.
Im kalten, nicht entzündetem Zustand riecht die Zigarre recht mild. Leicht hölzerne Noten mischen sich mit einem milden Aroma nach Milchschokolade.
1st third / 1. Drittel:
The cigar starts as expected, quite mild. From the beginning, slightly salty notes are detected, which I know regularly from Trinidad Fundadores. There is a slight, typical Cuban oak spice. This decrease continuously to the first 4 cm. Light toasty aromas like roasted bread are another facet in the first third.
Die Zigarre startet erwartungsgemäß recht mild. Von Anfang an sind leicht salzige Noten feststellbar, welche ich regelmäßig bei Trinidad-Fundadores erkenne. Dazu gesellt sich eine leichte, typisch kubanische Holznote. Diese nehmen auf den ersten 4 cm kontinuierlich zu. Leichte Röstaromen nach getoastetem Brot bilden eine weitere Facette im ersten Drittel.
2nd third / 2. Drittel:
The flavors of the first third are also continued in the second third. Slightly floral notes are added. These reminiscent of fresh hay and wild herbs. Furthermore, a sweet component is added. Very pleasant.
Die Aromen des ersten Drittels setzen sich auch im zweiten Drittel fort. Hier gesellen sich jedoch leicht florale Noten hinzu. Diese erinnern an frisches Heu und Wildkräuter. Weiterhin kommt eine süßliche Komponente hinzu. Sehr angenehm.
3rd third / 3. Drittel:
In the last third of the salty impression disappears. The wood flavors are in return, again slightly stronger. The cigar becomes spicy and develops tart flavors.
Toward the end, a light nougat score is determined. This leads to mild cigar to a final climax.
Im letzten Drittel verschwindet der salzige Eindruck. Im Gegenzug dazu nehmen die Holzaromen noch einmal leicht zu. Die Zigarre wird würziger und entwickelt herbe Aromanoten.
Zum Ende hin ist eine leichte Nougatnote feststellbar, welche die milde Zigarre zu einem letzten Höhepunkt führt.
Burning, ash / Abbrand, Asche:
The Fundadores forms a beautiful firecone and burns exemplary. The cementgray ash shows an equally cracked surface. The ash has a good stability, but falls quite abruptly after 3 cm.
Die Fundadores bildet einen schönen Glutkegel aus und brennt vorbildlich ab. Die betongraue Asche zeigt eine gleichmäßig rissige Oberfläche aus. Die Asche weist mit ca. 3 cm eine gute Stabilität auf, fällt dann aber recht unvermittelt.
March 02, 2013
ICT Quintero - Puritos
RG: 27
Length: 109 mm
Shortfiller, machinemade
Manufactured under license in Cuba by Internacional Cubana de Tabacos, S.A. (ICT).
Optics / Optik
Quite rough wrapper, colorado-maduro. Typical machineware.
Recht grobes Deckblatt, Colorado-Maduro. Typische Maschinenware.
Coldsmell / Kaltgeruch
Raw cocoa, cedar, freshly cut grass.
Rohkakao, Zeder, geschnittenes Gras.
Flavor / Aroma
Tobacco flavors, mineral, singed wood, espresso, aromatic and spicy, anise.
Tabakaromen, mineralisch, angesengtes Holz, Espresso, aromatisch-würzig, Anis.
Burning , ash / Brandverhalten, Asche
Streaky, dark gray, shortfiller-typical stability.
Streifig, dunkelgrau, shortfillertypische Stabilität.
Length: 109 mm
Shortfiller, machinemade
Manufactured under license in Cuba by Internacional Cubana de Tabacos, S.A. (ICT).
Optics / Optik
Quite rough wrapper, colorado-maduro. Typical machineware.
Recht grobes Deckblatt, Colorado-Maduro. Typische Maschinenware.
Coldsmell / Kaltgeruch
Raw cocoa, cedar, freshly cut grass.
Rohkakao, Zeder, geschnittenes Gras.
Flavor / Aroma
Tobacco flavors, mineral, singed wood, espresso, aromatic and spicy, anise.
Tabakaromen, mineralisch, angesengtes Holz, Espresso, aromatisch-würzig, Anis.
Burning , ash / Brandverhalten, Asche
Streaky, dark gray, shortfiller-typical stability.
Streifig, dunkelgrau, shortfillertypische Stabilität.
Subscribe to:
Posts (Atom)