February 24, 2020

Mombacho Liga Maestro - Gordo

RG: 54 (21,4 mm)
Length: 127 mm
Longfiller, Totalmente a mano


Optics / Optik:
The cigar from the foot of the name-giving volcano Mombacho in Nicaragua shows itself in a flawless Maduro. The fine, beautifully fermented and oily wrapper has only a very slight veining. A very beautiful and attractive appearance.

Die Zigarre vom Fuße des namensgebenden Vulkan Mombacho in Nicaragua zeigt sich in einem makellosen Maduro. Das feine, schön fermentierte und ölige Deckblatt weist nur eine sehr geringe Äderung auf. Eine sehr schöne und ansprechende Erscheinung.

Cold smell / Kaltgeruch:
I would like to describe the first impression with "fruity chocolate". Milk chocolate with pomegranate comes to my mind. Something of black pepper, paprika spice and cinnamon build the accompanying spice potpourri.

Den ersten Eindruck möchte ich mit "fruchtiger Schokolade" beschreiben. Milchschokolade mit Granatapfel kommt mir in den Sinn. Etwas schwarzer Pfeffer, Paprikagewürz und Zimt bilden das begleitende Gewürz-Potpourri.

1st third / 1. Drittel:
In contrast to many cigars from Nicaragua I can find the chocolate aromas of the cold smell also in the smoke of the burning cigar. The black pepper also appears here as a spicy component. The creamy smoke is aromatically underlined by some hazelnut. Very tasty.

Im Gegensatz zu vielen Zigarren aus Nicaragua finde ich hier die Schokoladenaromen des Kaltgeruchs auch im Rauch der brennenden Zigarre. Auch der schwarze Pfeffer tritt hier als würzige Komponente in Erscheinung. Aromatisch unterstrichen wird der cremige Rauch durch etwas Haselnuss. Sehr lecker.

2nd third / 2. Drittel:
In addition to the chocolate aromas, which form the aroma foundation, aromas of coffee, leather and a little vanilla are added in the middle part. Here too, everything is seasoned with a pinch of pepper.

Neben den Schokoaromen, die das Aromenfundament bilden, kommen im mittleren Teil Aromen von Kaffee, Leder und etwas Vanille hinzu. Gewürzt wird das Ganze auch hier mit einer Priese Pfeffer.

3rd third / 3. Drittel:

To my huge joy, the aromas also change in the last third. This is remarkable because I often only find this quality, which I appreciate so much, in Cuban cigars.
Anyway, towards the end the cigar more and more develops in a sweetish direction. Nevertheless, a certain spiciness in the form of fresh garden herbs can still be detected, which excellently complements the still dominating chocolate aromas.


Zu meiner großen Freude ändern sich die Aromen auch im letzten Drittel. Das ist insofern bemerkenswert, da ich diese von mir so geschätzte Eigenschaft oft nur bei kubanischen Zigarren finde.
Wie dem auch sei, zum Ende hin entwickelt sich die Zigarre zunehmend in eine süßliche Richtung. Dennoch bleibt eine gewisse Würzigkeit in Form von frischen Gartenkräutern weiterhin feststellbar, die hervorragend die nach wie vor vorherrschenden Schokoaromen abrundet.

Conclusion / Fazit:
or me, this cigar is a real surprise simply because of the variety of aromas. Together with the delicious chocolate aromas and the spicy pepper it is a cigar that maintains a nice tension throughout the smoke. In any case a recommendation.

Für mich ist diese Zigarre allein schon wegen der Abwechslung im Aromenverlauf eine echte Überraschung. Zusammen mit den leckeren Schokoaromdn und dem würzigen Pfeffer eine Zigarren, die über den gesamten Rauchverlauf eine schöne Spannung aufrecht erhält. Auf jeden Fall eine Empfehlung.