RG: 50
Length: 110 mm
Optics / Optik:
The cigar has a beautiful, greasy colorado wrapper. It has a fine structure without significant veins. Unfortunately, a few bumps from the used binder are visible. Nevertheless, the cigar looks very appetizing.
Die Zigarre hat ein wunderschönes, speckiges Colorado-Deckblatt. Es hat eine feine Struktur ohne nennenswerte Adern. Leider drücken sich ein paar Unebenheiten vom verwendeten Umblatt durch. Dennoch wirkt die Zigarre äußerst appetitlich.
Coldsmell / Kaltgeruch
The first thing I notice flowery aromas that remind me of roses. The rest of the flavors fade into the background. Aromas of freshly roasted hazelnut and slightly woody aromas form a pleasant contrast to the superficial sweetness.
Als erstes fallen mir blumige Aromen auf, die mich an Rosen erinnern. Die restlichen Aromen treten dem gegenüber in den Hintergrund. Hier bilden Aromen nach frisch gerösteter Haselnuss und leicht holzige Aromen einen angenehmen Kontrast zur vordergründigen Süße.
1st third / 1. Drittel:
The small EL starts right neat. Strong woody aromas dominate from the beginning and remind you of sawdust. I'm inspired by a nutty component like chestnut.
Die kleine EL startet direkt ordentlich durch. Kräftig holzige Aromen dominieren von Anfang an und erinnern an Sägespäne. Dazu kommt eine nussige Komponente nach Kastanie.
2nd third / 2. Drittel:
Even in the middle part, the Cuban not deny their origins. The wood flavors are replaced by spicy aromas of leather and hazelnut shell. Medium-strong aromas of toast and black tea form an aromatic component.
Auch im mittleren Teil kann die Kubanerin ihre Herkunft nicht verleugnen. Die Holzaromen werden durch würzige Aromen nach Leder und Haselnussschale abgelöst. Mittelstarke Röstaromen und schwarzer Tee bilden eine aromatische Komponente.
3rd third / 3. Drittel:
Toward the end, woody and earthy flavors dominate again. Here, however, they appear much drier. Also the leather aroma from the middle part can be found here in a dry expression.
Zum Ende hin dominieren wieder holzig-erdige Aromen. Hier erscheinen sie jedoch deutlich trockener. Aber auch das Lederaroma aus dem Mittelteil findet sich hier in einer trockenen Ausprägung.
Burning, ash / Abbrand, Asche:
The cigar burned slightly wrong. Only in the last third had to be lit from time to time. Here the wrapper had slightly reduced fire properties.
There is not much to say about the medium-gray, slightly cracked ash. She had a good stability and was as aspected.
Die Zigarre brannte minimal schief ab. Lediglich im letzten Drittel musste ab und zu nachgezündet werden. Hier wies das Deckblatt etwas verminderte Brandeigenschaften auf.
Über die mittelgraue, minimal rissige Asche ist nicht viel zu sagen. Sie war von guter Stabilität und auch sonst erwartungsgemäß.
Conclusion / Fazit:
No doubt, the D No. 5 is a typical cuban Cigar and a worthy cigar to celebrate today the World No Tobacco Day 2013.
Keine Frage, die D No. 5 ist eine typische Kubanerin und eine würdige Zigarre, um den heutigen Weltnichtrauchertag 2013 zu begehen.
No comments:
Post a Comment